索达吉堪布
引 言
《白莲花·门措空行母传》,由丹增嘉措活佛于2022年用藏文精心撰著,记录了门措空行母前世今生的非凡事迹。2023年8月,门措空行母身边的一些亲近弟子请我将此书翻译成汉文,我欣然应允,并在2023年12月开始动笔。历经两个多月的时间,至2024年2月17日,我以7.6万字的篇幅,完成了汉文版的全文翻译。透过这部传记,将会领略到一个普通的放牧女孩,如何依靠宿世的愿力和今生的不懈修行,最终成为众多高僧大德、数以万计僧众依止的金刚上师。
我个人自1985年依止法王如意宝以来,亲眼见证了门措空行母的成长历程。在法王于国内外弘法期间,我有幸长时间陪伴在其左右,累计时间超过两年。在这段时间里,我也得以近距离观察到门措空行母的真实面貌。她的温和、谦逊以及对修行的坚持,为当代女性修行者树立了崇高的典范。
门措空行母向来行事低调,以至于她超凡入圣的境界并未广为人知。作者在撰写这部传记时,投入了巨大的心力,通过多种渠道收集资料,以真挚和细腻的笔触呈现了她的故事。尽管如此,可以肯定的是,门措空行母的实际经历远比这更加丰富和精彩。且不论其他方面的功德,在古往今来的女性修行人中,像她这样仅仅17岁就开始摄受弟子、讲经说法的,极为罕见;像她这样能给如此多弟子灌顶传法的,极为罕见;像她这样在57岁之前念诵的本尊咒语超过十亿遍的,也是极为罕见;像她这样一生中从未对任何人发过脾气的,更是极为罕见。
在翻译过程中,我特别注重收集门措空行母在不同时期的照片,希望通过这些珍贵的影像资料,让读者不仅通过文字了解她的故事,更能直观感受到她的独特魅力。在此过程中,得到了央柔卓玛、敦吉堪姆等许多人的无私帮助,对此我深表感激。
在藏文传记中,“传记综述”是最后一章,但考虑到汉文读者偏爱开门见山的叙述方式,我在作者的开许下,将其提前至全书最前面,以便读者能更快地进入状态,了解门措空行母的人生经历与修行成就。我衷心希望,这部《门措空行母传》能激励更多女性修行者勇敢地踏上解脱之路。同时,也期待它能被翻译成更多语言,让不同国家的人们都有机会了解这位非凡女性大德的风采。
索达吉于2024年3月3日